Rising Scholars

Recursos Destacados

Comunicación Pública de la Ciencia

Creado por | Oct. 09, 2015

Autor: Bárbara Gastel, MD, MPH, profesora en la Universidad de Texas A&M y miembro de INASP.

Traducción: Iveliz Martel, periodista y estudiante de magíster en periodismo científico en la Universidad de Texas A&M.

 

Sacando de las sombras la investigación que se realiza en África

Creado por | Nov. 14, 2014

Miriam Conteh-Morgan, Bibliotecaria Jefa del Instituto de Administración Pública de la Universidad de Sierra Leona, discute sobre cómo los investigadores pueden incorporar sus hallazgos e ideas en las conversaciones académicas que se desarrollan a nivel global

Biblioteca de Recursos

"Tip of the Week #3" (Chinese Translation)

Creado por | May. 01, 2011
Tip from AuthorAID graduate assistant Bernard Appiah. Contains English text followed by Chinese translation. Translated by Wenhua LU, a graduate student in science and technology journalism at Texas A&M University.

"Tip of the Week #7" (Chinese Translation)

Creado por | May. 01, 2011
Tip from AuthorAID graduate assistant Bernard Appiah. Contains English text followed by Chinese translation. Translated by Wenhua LU, a graduate student in science and technology journalism at Texas A&M University.

"Tip of the Week #5" (Chinese Translation)

Creado por | May. 01, 2011
Tip from AuthorAID graduate assistant Bernard Appiah. Contains English text followed by Chinese translation. Translated by Wenhua LU, a graduate student in science and technology journalism at Texas A&M University.

"Tip of the Week #19" (Chinese Translation)

Creado por | May. 01, 2011
Tip from AuthorAID graduate assistant Bernard Appiah. Contains English text followed by Chinese translation. Translated by Wenhua LU, a graduate student in science and technology journalism at Texas A&M University.

"Tip of the Week #10" (Chinese Translation)

Creado por | May. 01, 2011
Tip from AuthorAID graduate assistant Bernard Appiah. Contains English text followed by Chinese translation. Translated by Wenhua LU, a graduate student in science and technology journalism at Texas A&M University.

"A Series on Scientific Writing" (Chinese Translation)

Creado por | May. 01, 2011
Chinese translation of AuthorAID blog post. Contains English text followed by Chinese translation. Translated by Wenhua LU, a graduate student in science and technology journalism at Texas A&M University.

"Scientific Writing: Tips and Resources" (Chinese Translation)

Creado por | May. 01, 2011
Chinese translation of presentation from the South-South Initiative (SSI) workshop held in Iguassu Falls, Brazil, on 22-25 October 2010. Offers basic advice on scientific writing, introduces AuthorAID, and notes other resources. Translated by Wenhua LU, a graduate student in science and technology journalism at Texas A&M University.

"Back from Nepal" (Chinese Translation)

Creado por | May. 01, 2011
Chinese translation of AuthorAID blog post. Contains English text followed by Chinese translation. Translated by Wenhua LU, a graduate student in science and technology journalism at Texas A&M University.

"Tip of the Week #2" (Chinese Translation)

Creado por | May. 01, 2011
Tip from AuthorAID graduate assistant Bernard Appiah. Contains English text followed by Chinese translation. Translated by Wenhua LU, a graduate student in science and technology journalism at Texas A&M University.

"Three More Resources" (Chinese Translation)

Creado por | May. 01, 2011
Chinese translation of AuthorAID blog post. Contains English text followed by Chinese translation. Translated by Wenhua LU, a graduate student in science and technology journalism at Texas A&M University.